Vyprahlost některých dnů je ta tam. Ale to rozhodně není důvod, proč zůstávat doma, i když to venku zrovna nepálí. Pořád tu jsou umělci, co vám mají toho tolik, co říct a sdělit skrze jejich umělecká díla. A rozhodně to nejsou jednoduché obrázky.
The dessert-felt like days seem like they are over. But it´s definetely not a reason locking yourself down at home. There are always some very inspiring artists, who always have a lot to say and share with you- through their master pieces.
EGON SCHIELE ART CENTRUM ČESKÝ KRUMLOV
Kde/ Where: Široká 71, Český Krumlov 381 01 Kdo/Who: Josef Váchal, Josef Seidel, Karin Pliem, Katharina Dietlinger, Ondřej Maleček, Egon Schiele (stálá expozice) Vstupné/Entrance: 160,- (to all exhibitions) http://www.schieleartcentrum.cz/ Proč/Why: Protože když jedete vodu a máte zastávku v Krumlově, rozhodně byste se Širokou ulicí měli projít. Urban a Street art je tu v jednom kole po celé ulici, která vás sama dovede ke galerii. Galerie je velmi unikátní a Josef Váchal má zde výstavu své veškeré sbírky- obrazy, kresby, grafika, jeho knihy, dřevořezby. Jeho láska k Šumavě je naprosto výjimečná a patří mezi české poklady. Nemusíte se bát monotónnosti. Váchal velmi často střídal a zkoušel různé styly, které vás budou bavit. V jednu chvíli jste očarování magickým impresionismem a expresionismem zahrnující emoce ze Světové války a vzápětí se smějete sprostým kresleným ilustracím. When you go rafting on Vltava, you should definetely pop to Krumlov and see the Široká street. Urban and street art is literally everywhere and it leads you straight to the gallery. The gallery is very unique and Josef Váchal has an exhibition of his whole career in there. His love to Šumava was so special and his work later became a Czech treasure. Don´t be scared of getting bored-Váchal was changing many styles-impresionism, expresionism and than even naughty illustrations. Dále tu zde mimořádně vystavuje německá malířka Katharina Dietlinger. Její obrazy jsou jiné tím, že si na první pohled myslíte, že se jedná o fotografie. Jakmile se přiblížíte k obrazu, uvidíte neuvěřitelný nános vrstev barvy, který vytváří jedinečné stíny. The next painter having an exhibition here is also Katharina Dietlinger from Germany. Her paintings are very different-on a first sight it seems like it´s a photo but when you come closer, you´ll notice an extreme layers of painting everywhere, which creates some very real shadows. |
ROGER HIORNS, Galerie Rudolfinum
Kdo/Who: Roger Hiorns
Vstupné/Entrance: 120,-
http://www.galerierudolfinum.cz/cs/
Proč/Why: O téhle výstavě je třeba si načíst pár věcí dopředu. Je to proto, abyste si pak zbytečně po odchodu neťukali na čelo a nestěžovali si, že za 120 korun jste toho příliš neviděli. Roger Hiorns patří mezi mladší výtvarníky a pochází z Birminghamu. Na této výstavě uvidíte hlavně jeho sochy, které si hrají s různými elementy. Rád si pohrává s různými chemickým skupenstvím. Takže nebuďte překvapeni, až uvidíte v celém sále hromadu štěrku, rozprostřený po většině podlahy v galerii- je to rozdrcený letecký motor anebo kostelní oltář. Vrchol výstavy představují tzv. "Bytosti", což jsou zavěšené motory od aut, se kterými dokonce Hiorns ve svém ateliéru rád rozmlouval.
I definetely recommend to read something about R. Hiorns before you´ll enter this exhibition, or than you will leave the exhibition completely confused. Hiorns comes from Birmingham and his art is still quite young. His focus is on sculptures-playing with elements and chemical state of aggregation. So don´t be that surprised, when you´ll see in the whole hall one mound of gravel- it is actually completely crushed plane engine or altar. The masterpiece of this exhibition are the "Beings", which are hanged car engines, to whom was Hiorns talking to in his atelier.
DOX:ART BRUT LIVE abcd collection
Kdo/Who: Mario Del Curto, Bruno Decharme
Vstupné/Entrance: 180,- for all exhibitions
Proč/Why: "Art Brut je výtvarným projevem, který neoddělitelně souvisí s osudem svých autorů. Tvorba je pro ně způsobem jak uchopit svoji existenci, tedy jak opanovat prostor, ochočit tělo, zkrotit mysl, nebo dokonce spasit svět. Art Brut nikdy není uměním pro umění-tvorba je tu cestou k naplnění vyššího poslání."
"Art Brut is a form of artistic expression that is inextricably tied to the life of its creators, for whom art is a way of grappling with their existence-of conquering space, taming the body, mastering the mind, or even saving the world. These concepts also form the titles of the chapters into which the exhibition ART BRUT LIVE has been divided.
Galerie hlavního města Prahy-U Kamenného zvonu
Kdo?/Who?: Jean Delville a další/Jean Delville and the others
Vstupné/Entrance: 120,-
Proč?/Why?: Belgie nám konečně propůjčila svůj šarmantní skvost. V Jean Delvillu tkví neuvěřitelný duch neustálé inspirace proplouvající mezi kreslením, malováním, ilustrátorstvím i psaním. V roce 1890 sehrál v Belgii důležitou roli v uměleckém hnutí. Držel se svých zásad, které spočívaly v projevování umění skrze nadpozemského ducha. Jeho tvorba oplývá symbolismem, expresionismem. Nikdy neopouští podstatu svého nápadu, který většinou je inspirován ezoterickými tradicemi.
Belgium finally landed us their charming art treasure. It was an incredibly muse-likely spirit taking over Delville´s mind when he was painting-but not only that, he was also creating illustrations, drawings, essays and poems. In a year of 1890 he played a massive role in an art movement in Belgium. He´ve always sticked to his idea which went through his inspiration in esotherics and higher spiritual truth.